Les Misérables - A nyomorultak 2015.
musical
Szereposztás
-
Jean Valjean
-
Javert
-
Enjolras
- Fejszés Attila
- Nagy Balázs
- Sándor Péter
-
Marius
-
Fantine
-
Cosette
-
Eponine
-
Thénardier
-
Thénardierné
-
Püspök
-
Gavroche
- Farkas Olivér
- Holló-Zsadányi Norman
- Gyetvai Martin
-
Kis Cosette
- Bak Júlianna Petra
- Pesztericz Mili
- Torma Maya
-
Kis Eponine
- Czobor Laura
- Dudás Abigél
- Varga Bernadett
-
Valamint
- a Madách Színház zenekara, tánckara és kórusa
-
Továbbá
- Balog Tímea, Barabás Kiss Zoltán, Balázs Dávid, Berényi Dávid, Borbély Brigitta, Borsányi Dániel, Ekanem Bálint, Eszlári Judit, Galbenisz Tomasz, Grimm Zsuzsanna, Kiss Ernő Zsolt, Kovács Péter, Krausz Gergő, Mező Zoltán, Miklós Eponin, Miskovics Róbert, Nagy Attila, Németh Gábor, Pethő Dorottya, Porzsolt Éva, Sánta László, Sándor Dávid, Vecsei László, Ujszigeti Anna, Zsitva Réka
Alkotók
-
Díszlettervező
- Kentaur
-
Jelmeztervező
- Rományi Nóra
-
Koreográfus
-
Zenei vezető
-
Animáció
- Vízvárdi András
-
Szcenikus
-
Hangmérnök
-
Világítástervező
- Madarász János
-
Karmester
-
Korrepetitor
-
Tánckar kórus betanító
-
Kórus korrepetícó
-
Koreográfus asszisztens
-
A rendező munkatársa
-
Játékmester
-
Rendező
Színlap
A MADÁCH SZÍNHÁZ
CAMERON MACKINTOSH különleges engedélye alapján új produkcióban bemutatja
BOUBLIL-SCHÖNBERG
LES MISÉRABLES - A nyomorultak című musicaljét,
ALAIN BOUBLIL ÉS CLAUDE-MICHEL SCHÖNBERG szerzeményét,
VICTOR HUGO regénye alapján.
Zene: CLAUDE-MICHEL SCHÖNBERG
Dalszövegek: HERBERT KRETZMER
Eredeti francia szöveg: ALAIN BOUBLIL és JEAN-MARC NATEL
További anyagok: JAMES FENTON
Színpadra alkalmazta: TREVOR NUNN és JOHN CAIRD
Eredeti hangszerelés: JOHN CAMERON
Új hangszerelés: CHRISTOPHER JAHNKE,
STEPHEN METCALFE és STEPHEN BROOKER
Az előadást a Music Theatre International (Europe) és a CAMERON MACKINTOSH LTD ügynökségekkel kötött különleges megállapodás tette lehetővé.
Fordította: Miklós Tibor
Bemutató:
2015. augusztus 14. Szegedi Szabadtéri Játékok
2016. április 15., 16., 17. Madách Színház
Az előadás angol felirattal játsszuk.
Információk
Victor Hugo másfél évszázada született, hatalmas ívű, megrendítő regényének méltó zenés színpadi adaptációja Boublil és Schönberg világhírű szerzeménye, amelynek ma már szintén jelentős a múltja és világszerte óriási a sikere. A musicalt a londoni ősbemutatója óta eltelt három évtizedben a világ 42 országában játszották, lefordították 22 nyelvre, és díjai között szerepel a Laurence Olivier-, Tony-, valamint a Grammy-díj is. Schönberg áradó, az emberi lélek legmélyebb regisztereit megérintő zenéje új minőséget ad a regényben feltáruló szenvedélynek, szabadságvágynak, fájdalomnak és emberszeretetnek. „Lélekre hangszerelve” kelti életre a 19. század forrongó, nyugtalan Franciaországának hányatott sorsú, emblematikus alakjait, az álmaiktól megfosztott, összetört életeket. Egy letűnt korszak lenyomata, amely ma is érvényes tükröt tart elénk: hőseink áldozatok, megváltást keresők, megbocsátásra képtelen tévelygők, szerelemre vágyók, összeesküvők és megalkuvók. De mindegyikükben ott él a remény a szellem és lélek felemelkedésében. Szavaik erejét Miklós Tibor kivételes szépségű fordítása adja.